66
همه ي رودها به دريا مي ريزند
زيرا دريا از آن ها فروتر است.
فروتني به دريا قدرت مي بخشد.
اگر مي خواهيد زندگي مردم را سامان ببخشيد،
فروتر از آن ها قرار بگيريد.
اگر مي خواهيد مردم را رهبري كنيد،
ياد بگيريد چگونه از آن ها پيروي كنيد.
فرزانه بالاتر از ديگران است
در حالي كه كسي احساس كوچكي نمي كند.
او جلوتر از ديگران است
در حالي كه كسي احساس زير دست بودن نمي كند.
دنيا از او سپاسگذار است.
با كسي رقابت نمي كند
و كسي نيز با او به رقابت نمي پردازد.
زيرا دريا از آن ها فروتر است.
فروتني به دريا قدرت مي بخشد.
اگر مي خواهيد زندگي مردم را سامان ببخشيد،
فروتر از آن ها قرار بگيريد.
اگر مي خواهيد مردم را رهبري كنيد،
ياد بگيريد چگونه از آن ها پيروي كنيد.
فرزانه بالاتر از ديگران است
در حالي كه كسي احساس كوچكي نمي كند.
او جلوتر از ديگران است
در حالي كه كسي احساس زير دست بودن نمي كند.
دنيا از او سپاسگذار است.
با كسي رقابت نمي كند
و كسي نيز با او به رقابت نمي پردازد.
All streams flow to the sea
because it is lower than they are
Humility gives it its power
If you want to govern the people
you must place yourself below them
If you want to lead the people
you must learn how to follow them
The Master is above the people
and no one feels oppressed
She goes ahead of the people
and no one feels manipulated
The whole world is grateful to her
Because she competes with no one
no one can compete with her
because it is lower than they are
Humility gives it its power
If you want to govern the people
you must place yourself below them
If you want to lead the people
you must learn how to follow them
The Master is above the people
and no one feels oppressed
She goes ahead of the people
and no one feels manipulated
The whole world is grateful to her
Because she competes with no one
no one can compete with her
+ نوشته شده در ساعت توسط
|
تائو تِ چینگ - يا دائو دِ چینگ - را مي توان كتاب طريقت هم ناميد. درباره لائوتزو - نويسنده ي آن - اطلاعات دقيقي در دست نيست. گفته مي شود او در زمان كنفوسيوس، حدود پانصد سال پيش از ميلاد مسيح، در چين زندگي مي كرده و به سمت بايگان در دربار يكي از پادشاهان آن زمان مشغول بوده است.